Psalms 37:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তারা বিপদের সময় লজ্জিত হবে না, দুর্ভিক্ষের সময়ে তৃপ্ত হবে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
সংকটকালে তারা শুকিয়ে যাবে না; দুর্ভিক্ষের দিনে তারা প্রাচুর্য উপভোগ করবে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তাহারা বিপৎকালে লজ্জিত হইবে না, দুর্ভিক্ষের সময়ে তৃপ্ত হইবে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তাহারা বিপদকালে লজ্জিত হইবে না, দুর্ভিক্ষের সময়ে তৃপ্ত হইবে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
দুঃখের দিনে তারা লজ্জায় পড়বে না; দুর্ভিক্ষের দিনে তারা যথেষ্ট খাবার পাবে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
দুঃখের দিনে তারা লজ্জায় পড়বে না; দুর্ভিক্ষের দিনে তারা যথেষ্ট খাবার পাবে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
দুর্দিনে তারা হবে না বিব্রত, দুর্ভিক্ষের কালেও পরিতৃপ্ত হবে তারা।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
সংকট এলে সৎ‌ লোকরা হতাশ হবে না| দুর্ভিক্ষের সময় ভালো লোকদের জন্য প্রচুর আহার থাকবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তারা খারাপ দিন ও লজ্জিত হবে না। যখন দূর্ভিক্ষ আসে, তখনও তাদের খাবার যথেষ্ট থাকবে।