Psalms 49:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তাদের আন্তরিক ভাব এরকম, তাদের বাড়ি চিরস্থায়ী, তাদের বাসস্থান পুরুষানুক্রমে থাকবে, তারা স্ব স্ব নাম অনুসারে ভূমির নাম রাখে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
যদিও তাদের ভূসম্পত্তি তাদেরই নামে ছিল, তাদের সমাধিই তাদের অনন্ত গৃহ, যেখানে তারা চিরকালের জন্য বসবাস করবে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তাহাদের আন্তরিক ভাব এই, তাহাদের বাটী চিরস্থায়ী, তাহাদের বাসস্থান পুরুষানুক্রমে থাকিবে, তাহারা স্ব স্ব নামানুসারে ভূমির নাম রাখে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তাহাদের আন্তরিক ভাব এই, তাহাদের বাটী চিরস্থায়ী, তাহাদের বাসস্থান পুরুষানুক্রমে থাকিবে, তাহারা স্ব স্ব নামানুসারে ভূমির নাম রাখে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তারা ভাবে তাদের ঘর-বাড়ী চিরস্থায়ী, তাদের বাসস্থান বংশের পর বংশ ধরেই থাকবে, তাই নিজেদের নামেই তারা সম্পত্তির নাম দেয়।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তারা ভাবে তাদের ঘর-বাড়ী চিরস্থায়ী, তাদের বাসস্থান বংশের পর বংশ ধরেই থাকবে, তাই নিজেদের নামেই তারা সম্পত্তির নাম দেয়।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তারা ক্রয় করে ভূসম্পদ চিরস্থায়ী আশ্রয়রূপে, কিন্তু সমাধিই তাদের চিরদিনের আবাস, এখানেই তারা বাস করে চিরকাল।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
চিরদিনের জন্য ওদের কবর ওদের ঘর হয়| যদিও জীবিত অবস্থায় তাদের অনেক জমি ছিল|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তাদের চিন্তা হল তাদের পরিবার চিরদিনের র জন্য চলবে এবং তাদের সব প্রজন্ম সেখানে বাস করবে; তারা তাদের নিজেদের নামে তাদের জমির নাম রাখে।