Psalms 6:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
মনস্তাপে আমার চোখ ক্ষীণ হচ্ছে; আমার সকল দুশমনের জন্য তা দুর্বল হচ্ছে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
গভীর দুঃখে আমার দৃষ্টি দুর্বল হয়; আমার সব শত্রুদের নির্যাতনে চোখ জীর্ণ হয়।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
মনস্তাপে আমার চক্ষু ক্ষীণ হইতেছে; আমার সকল বৈরী হেতু তাহা জীর্ণ হইতেছে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
মনস্তাপে আমার চক্ষু ক্ষীণ হইতেছে; আমার সকল বৈরী হেতু তাহা জীর্ণ হইতেছে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
দুঃখে আমার দেখবার শক্তিও কমে গেছে; শত্রুদের কারণে আমার চোখ দুর্বল হয়ে পড়েছে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
দুঃখে আমার দেখবার শক্তিও কমে গেছে; শত্রুদের কারণে আমার চোখ দুর্বল হয়ে পড়েছে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
শত্রুর নির্যাতনে গভীর বেদনায় কেঁদে কেঁদে নিভে এসেছে আমার নয়নের আলো, দৃষ্টি হয়েছে ক্ষীণ।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
আমার শত্রুরা আমাকে যা দুঃখ দিয়েছে তার দরুণ কেঁদে কেঁদে আমার চোখ দুর্বল হয়ে গেছে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
দুঃখের কারণেই আমার চোখ অস্পষ্ট হয়ে যাচ্ছে; তারা আমার সমস্ত শত্রুর জন্য দুর্বল হয়ে পড়েছে।