Psalms 69:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
যখন আমি কান্নাকাটি করলাম, রোজা দ্বারা প্রাণকে কষ্ট দিলাম, তখন তা আমার দুর্নামের বিষয় হল।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
যখন আমি ঘুমাই আর উপবাস করি, তারা আমাকে উপহাস করে;
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
যখন আমি রোদন করিলাম, উপবাস দ্বারা প্রাণকে [ক্লেশ দিলাম], তখন তাহা আমার দুর্নামের বিষয় হইল।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
যখন আমি রোদন করিলাম, উপবাস দ্বারা প্রাণকে [ক্লেশ দিলাম], তখন তাহা আমার দুর্নামের বিষয় হইল।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আমার কান্না আর আমার উপবাসের কষ্ট আমার দুর্নামের ব্যাপার হয়ে দাঁড়িয়েছে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আমার কান্না আর আমার রোজার কষ্ট আমার দুর্নামের ব্যাপার হয়ে দাঁড়িয়েছে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
উপবাসে ক্রন্দনে আমি আনত হলাম, কিন্তু তাও হল আমার কলঙ্কস্বরূপ।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
আমি কাঁদি এবং উপবাস করি, এর জন্য ওরা আমায় নিয়ে হাসাহাসি করে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যখন আমি আমার আত্মাকে কষ্ট দিয়ে রোদন করলাম, উপবাসের সঙ্গে প্রাণকে দন্ড দিলাম, তখন তা আমার দূর্নামের বিষয় হল।