Psalms 7:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
মানুষ যদি না ফেরে, তবে তিনি তাঁর তলোয়ারে শান দেবেন; তিনি নিজের ধনুকে চাড়া দিয়েছেন, তা প্রস্তুত করেছেন।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
যদি সে ক্ষান্ত না হয়, তিনি তাঁর তরোয়ালে ধার দেবেন; ধনুক প্রস্তুত করবেন ও তির লাগাবেন।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
মানুষ যদি না ফিরে, তবে তিনি আপন খড়্গে শান দিবেন; তিনি নিজ ধনুকে চাড়া দিয়াছেন, তাহা প্রস্তুত করিয়াছেন।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
মনুষ্য যদি না ফিরে, তবে তিনি আপন খড়্গে শান দিবেন; তিনি নিজ ধনুকে চাড়া দিয়াছেন, তাহা প্রস্তুত করিয়াছেন।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
অন্যায়কারী যদি না ফেরে তবে তিনি তাঁর তলোয়ারে শান দেবেন আর তাঁর ধনুক বাঁকিয়ে ঠিক করে নেবেন।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
অন্যায়কারী যদি না ফেরে তবে তিনি তাঁর তলোয়ারে শান দেবেন আর তাঁর ধনুক বাঁকিয়ে ঠিক করে নেবেন।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
যদি অনুতপ্ত না হয় তারা তবে তিনি শাণিত করবেন তাঁর তরবারি, ধনুকে করবেন শর যোজনা।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
ঈশ্বর তাঁর আক্রমণ থামাবেন না| তিনি তাঁর আক্রমণ থেকে পিছু হঠবেন না| তিনি তাঁর ধনুকে টান দিয়েছেন এবং শত্রুদের প্রতি তাঁর লক্ষ্য স্থির রেখেছেন|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যদি কোন ব্যক্তি অনুতাপ না করে, তবে ঈশ্বর তাঁর তলোয়ারে শান দেবেন এবং যুদ্ধের জন্য তিনি তাঁর ধনুক প্রস্তুত করবেন।