Psalms 7:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
যদি আমি বন্ধুর অপকার করে থাকি, (বরং যে অকারণে আমার দুশমন, তাকেও উদ্ধার করেছি), তবে দুশমন দৌঁড়ে আমার প্রাণ ধরুক,
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
যদি আমি বন্ধুর প্রতি বিশ্বাসঘাতকতা করেছি যদি অকারণে আমার শত্রুকে লুট করেছি;
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
যদি আমি প্রণয়ীর অপকার করিয়া থাকি, (বরং যে অকারণে আমার বৈরী, তাহাকেও উদ্ধার করিয়াছি,)
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
যদি আমি প্রণয়ীর অপকার করিয়া থাকি, (বরং যে অকারণে আমার বৈরী, তাহাকেও উদ্ধার করিয়াছি,)
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যদি আমার বন্ধুর প্রতি অন্যায় করে থাকি, - যে বিনা কারণে আমার শত্রু হয়ে উঠেছিল আমি বরং তাকেও উদ্ধার করেছি-
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
যদি আমার বন্ধুর প্রতি অন্যায় করে থাকি, - যে বিনা কারণে আমার শত্রু হয়ে উঠেছিল আমি বরং তাকেও উদ্ধার করেছি-
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
যদি করে থাকি বন্ধুজনের অপকার অকারণে পীড়ন করে থাকি শত্রুকে,
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
প্রভু আমার ঈশ্বর, যদি আমার বাক্য কোন মন্দ কাজ করে থাকে এবং যদি আমি আমার বন্ধুর প্রতি কোন অন্যায় কাজ করে থাকি এবং যদি কোন কারণ ছাড়াই শত্রুর কাছ থেকে কোন জিনিস নিয়ে থাকি বা আক্রমণ করে থাকি তাহলে আমার শত্রুরা যেন আমাকে খুঁজে ধরে ফেলে এবং আমাকে হত্যা করে আমার জীবন ধূলোয় মিশিয়ে দেয় এবং আমার আত্মাকে পাতালে পাঠিয়ে দেয়|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যে কেউ আমার সাথে শান্তিতে থাকে আমি তার কখনও ক্ষতি করিনি, যারা আমার বিরুদ্ধে অজ্ঞান ভাবে আমি তাদেরও ক্ষতি করব না,