Psalms 77:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তুমি আমার চোখের পাতা খোলা রাখছ; আমি এত উদ্বিগ্ন যে, কথা বলতে পারি না।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তুমি আমার চোখ বন্ধ হতে দিলে না; আমি এত বেদনায় ছিলাম যে প্রার্থনা করতে পারলাম না।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তুমি আমার চক্ষুর পাতা খোলা রাখিতেছ; আমি এত উদ্বিগ্ন যে, কথা কহিতে পারি না।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তুমি আমার চক্ষুর পাতা খোলা রাখিতেছ; আমি এত উদ্বিগ্ন যে, কথা কহিতে পারি না।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তুমিই আমার চোখের পাতা খোলা রাখতে; আমি খুব অস্থির হয়ে পড়তাম, তাই কথাও বলতে পারতাম না।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তুমিই আমার চোখের পাতা খোলা রাখতে; আমি খুব অস্থির হয়ে পড়তাম, তাই কথাও বলতে পারতাম না।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তুমি হরণ করেছ আমার নিদ্রা, উদ্বেগে রুদ্ধ হয়েছে কণ্ঠ আমার।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
আপনি আমাকে ঘুমাতে দেন নি| আমি কিছু বলতে চেয়েছিলাম কিন্তু আমি এত বিচলিত ছিলাম যে কথা বলতে পারছিলাম না|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তুমি আমার চোখ খোলা রেখেছ; আমি এতই চিন্তিত যে, কথা বলতে পারি না।