Psalms 78:39 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তিনি স্মরণ করলেন যে, তারা মাংসমাত্র, বায়ুস্বরূপ, যা বয়ে গেলে আর ফিরে আসে না।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তিনি মনে রাখলেন যে তারা মাংসমাত্র, বায়ুর মতো, যা বয়ে গেলে আর ফিরে আসে না।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তিনি স্মরণ করিলেন যে, তাহারা মাংস মাত্র, বায়ুস্বরূপ, যাহা বহিয়া গেলে আর ফিরিয়া আইসে না।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তিনি স্মরণ করিলেন যে, তাহারা মাংসমাত্র, বায়ুস্বরূপ, যাহা বহিয়া গেলে আর ফিরিয়া আইসে না।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তিনি ভেবে দেখলেন তারা মানুষ মাত্র, তারা বয়ে যাওয়া বাতাসের মত যা ফিরে আসে না।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তিনি ভেবে দেখলেন তারা মানুষ মাত্র, তারা বয়ে যাওয়া বাতাসের মত যা ফিরে আসে না।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তিনি স্মরণ করলেন যে তারা মর্ত্যমানব মাত্র, বায়ুসদৃশ, যা বয়ে গেলে আর ফিরে আসে না।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
ঈশ্বর মনে রেখেছিলেন যে ওরা ন্যায়পরায়ণ মানুষ| লোকরা বাতাসেরই মত, যারা বয়ে যায় এবং চলে যায়|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তিনি মনে করলেন যে, তারা মাংস দিয়ে তৈরী, বায়ুর মতো যা বয়ে যায় এবং আর ফিরে আসে না।