Psalms 88:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তা সমস্ত দিন পানির মত আমাকে ঘিরে রেখেছে; তা একসঙ্গে আমাকে বেষ্টন করেছে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
বন্যার মতো তা সারাদিন আমাকে ঘিরে রাখে; সম্পূর্ণভাবে তা আমাকে গ্রাস করেছে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তাহা সমস্ত দিন জলের ন্যায় আমাকে ঘেরিয়াছে; তাহা একসঙ্গে আমাকে বেষ্টন করিয়াছে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তাহা সমস্ত দিন জলের ন্যায় আমাকে ঘেরিয়াছে; তাহা একসঙ্গে আমাকে বেষ্টন করিয়াছে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সেগুলো জলের মত করে সারা দিন আমাকে ঘিরে রেখেছে, আমাকে সম্পূর্ণভাবে ডুবিয়ে দিয়েছে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
সেগুলো পানির মত করে সারা দিন আমাকে ঘিরে রেখেছে, আমাকে সম্পূর্ণভাবে ডুবিয়ে দিয়েছে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
সেই আঘাতের দারুণ প্লাবনে সারাদিন আমি পরিবেষ্টিত, চতুর্দিক থেকে তারা আমায় ঘিরে ধরেছে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
জ্বালা-যন্ত্রণা আমার নিত্যসঙ্গী| আমার মনে হচ্ছে যেন, আমি আমার জ্বালা-যন্ত্রণায় ডুবে যাচ্ছি|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তারা সমস্ত দিন আমাকে জলের মত ঘিরেছে; তারা সবাই আমাকে ঘিরে ধরেছে।