Psalms 91:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
‘হাঁ, মাবুদ, তুমিই আমার আশ্রয়’। তুমি সর্বশক্তিমানকে তোমার বাসস্থান করেছ;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
যদি তুমি বলো, “সদাপ্রভু আমার আশ্রয়,” আর তুমি পরাৎপরকে নিজের বাসস্থান করো,
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
‘হাঁ, সদাপ্রভু, তুমিই আমার আশ্রয়’। তুমি পরাৎপরকে আপনার বাসস্থান করিয়াছ;
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
‘হাঁ, সদাপ্রভু, তুমিই আমার আশ্রয়’। তুমি পরাৎপরকে আপনার বাসস্থান করিয়াছ;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
“হে সদাপ্রভু, তুমিই আমার আশ্রয়স্থান।” তুমি স্থির করেছ মহান ঈশ্বরই তোমার বাসস্থান;
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
“হে মাবুদ, তুমিই আমার আশ্রয়স্থান।” তুমি স্থির করেছ আল্লাহ্তা’লা তোমার বাসস্থান;
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
হে প্রভু পরমেশ্বর তুমিই আমার আশ্রয়। যেহেতু তুমি পরাৎপরের নিয়েছ শরণ,
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
কেন? কারণ তুমি ঈশ্বরে আস্থা রাখ| কারণ পরাৎপরকে তুমি তোমার নিরাপদ আশ্রয়স্থলরূপে গ্রহণ করেছ|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
“কারণ সদাপ্রভুু আমার আশ্রয়! তুমি মহান সর্বশক্তিমান ঈশ্বরকে তোমার আশ্রয়স্থল করেছ,”