Psalms 96:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
জাতিদের মধ্যে বল, মাবুদ রাজত্ব করেন; জগৎও অটল, তা বিচলিত হবে না; তিনি ন্যায়ে জাতিদের বিচার করবেন।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
জাতিগণের মধ্যে বলো, “সদাপ্রভু রাজত্ব করেন।” পৃথিবী দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত, তা বিচলিত হবে না; তিনি ন্যায়ে সব মানুষের বিচার করবেন।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
জাতিগণের মধ্যে বল, সদাপ্রভু রাজত্ব করেন; জগৎও অটল, তাহা বিচলিত হইবে না; তিনি ন্যায়ে জাতিগণের বিচার করিবেন।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
জাতিগণের মধ্যে বল, সদাপ্রভু রাজত্ব করেন; জগৎও অটল, তাহা বিচলিত হইবে না; তিনি ন্যায়ে জাতিগণের বিচার করিবেন।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
বিভিন্ন জাতির মধ্যে ঘোষণা কর, “সদাপ্রভুই রাজা। পৃথিবী অটলভাবে স্থাপিত হল, তা কখনও নড়বে না; তিনি ন্যায়ভাবে সব জাতিকে শাসন করবেন।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
বিভিন্ন জাতির মধ্যে ঘোষণা কর, “মাবুদই বাদশাহ্। দুনিয়া অটলভাবে স্থাপিত হল, তা কখনও নড়বে না; তিনি ন্যায়ভাবে সব জাতিকে শাসন করবেন।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
জাতিবৃন্দের কাছে ঘোষণা কর: প্রভু পরমেশ্বরই রাজরাজেশ্বর! অটল ভিত্তির উপর তিনি প্রতিষ্ঠিত করেছেন এই পৃথিবীকে, জাতিবৃন্দের বিচার করবেন তিনি নিরপেক্ষভাবে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
জাতিগণের মধ্যে ঘোষণা করে দাও যে প্রভু রাজা! তাহলে বিশ্ব ধ্বংস হবে না| অতএব প্রভু ন্যায়পরায়ণতার সঙ্গে লোকদের বিচার করেন|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
জাতিদের মধ্যে বলো “সদাপ্রভুু রাজত্ব করেন,” জগৎপৃথিবী ও প্রতিষ্ঠিত; একে কাঁপানো যাবে না; তিনি ন্যায়ে জাতিদের বিচার করবেন।