Psalms 97:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
মাবুদ রাজত্ব করেন! দুনিয়া উল্লসিত হোক, দ্বীপগুলো আনন্দ করুক;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
সদাপ্রভু রাজত্ব করেন, পৃথিবী উল্লসিত হোক; সুদূর উপকূলবর্তী দেশ আনন্দিত হোক।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
সদাপ্রভু রাজত্ব করেন; পৃথিবী উল্লাসিত হউক, দ্বীপসমূহ আনন্দ করুক;
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
সদাপ্রভু রাজত্ব করেন; পৃথিবী উল্লসিত হউক, দ্বীপসমূহ আনন্দ করুক;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সদাপ্রভুই রাজা; পৃথিবী আনন্দ করুক, দূর-দূরান্তের অসংখ্য দ্বীপ খুশী হোক।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
মাবুদই বাদশাহ্‌; দুনিয়া আনন্দ করুক, দূর-দূরান্তের অসংখ্য দ্বীপ খুশী হোক।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
রাজরাজেশ্বর প্রভু পরমেশ্বরের রাজত্ব সুপ্রতিষ্ঠিত, উল্লাস করুক পৃথিবী, আনন্দিত হোক সুদূর উপকূলবাসী।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
প্রভু শাসন করেন, তাই পৃথিবী সুখী| দূরদূরান্তের ভূখণ্ডও সুখী|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
সদাপ্রভুু রাজত্ব করেন; পৃথিবী উল্লাসিত হোক, দ্বীপগুলি আনন্দিত হোক;