Revelation 3:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আমি শীঘ্র আসছি; তোমার যা আছে, তা দৃঢ়ভাবে ধারণ কর, যেন কেউ তোমার মুকুট অপহরণ না করে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আমি শীঘ্রই আসছি। তোমার কাছে যা আছে, সযত্নে ধরে থাকো, যেন কেউই তোমার মুকুট কেড়ে নিতে না পারে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আমি শীঘ্র আসিতেছি; তোমার যাহা আছে, তাহা দৃঢ়রূপে ধারণ কর, যেন কেহ তোমার মুকুট অপহরণ না করে।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
‘আমি শিগ্গির আসছি৷ তোমার যা আছে তা ধরে রাখ, য়েমন চলছ তেমনি চলতে থাক, য়েন কেউ তোমার বিজয়মুকুট কেড়ে নিতে না পারে৷
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
আমি শীঘ্রই আসছি; তোমার যা আছে, তা শক্ত করে ধরে রাখ, যেন কেউ তোমার মুকুট চুরি না করে l
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আমি শীঘ্র আসিতেছি; তোমার যাহা আছে, তাহা দৃঢ়রূপে ধারণ কর, যেন কেহ তোমার মুকুট অপহরণ না করে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আমি শীঘ্রই আসছি। তোমার যা আছে তা শক্ত করে ধরে রাখ, যেন কেউ তোমার জয়ের পুরস্কার কেড়ে না নেয়।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আমি শীঘ্রই আসছি। তোমার যা আছে তা শক্ত করে ধরে রাখ, যেন কেউ তোমার জয়ের পুরস্কার কেড়ে না নেয়।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
আমি শীঘ্রই আসছি, তোমার যা কিছু আছে তা সযত্নে রক্ষা কর। কেউ যেন তোমার প্রাপ্য মুকুট অপহরণ করতে না পারে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
“আমি শিগ্গির আসছি৷ তোমার যা আছে তা ধরে রাখ, যেমন চলছ তেমনি চলতে থাক, যেন কেউ তোমার বিজয়মুকুট কেড়ে নিতে না পারে৷
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আমি শীঘ্রই আসছি; তোমার যা আছে, তা শক্ত করে ধরে রাখ, যেন কেউ তোমার মুকুট চুরি না করে।