Revelation 7:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আমরা যে পর্যন্ত আমাদের আল্লাহ্‌র গোলামদের ললাটে সীলমোহর না দিই, সেই পর্যন্ত তোমরা দুনিয়া কিংবা সমুদ্র কিংবা গাছগুলোর কোন ক্ষতি করো না।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“আমরা যতক্ষণ না আমাদের ঈশ্বরের দাসগণের কপালে সিলমোহর দিয়ে ছাপ দিতে পারি, ততক্ষণ পর্যন্ত তোমরা ভূমি বা সমুদ্র বা গাছগুলির প্রতি কোনো অনিষ্ট কোরো না।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আমরা যে পর্য্যন্ত আমাদের ঈশ্বরের দাসগণকে ললাটে মুদ্রাঙ্কিত না করি, সে পর্য্যন্ত তোমরা পৃথিবীর কিম্বা সমুদ্রের কিম্বা বৃক্ষসমূহের হানি করিও না।
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
‘দাঁড়াও, আমরা যতক্ষণ না আমাদের ঈশ্বরের দাসদের কপালে মোহর দ্বারা চিহ্ন না দিই, সে পর্যন্ত তোমরা পৃথিবী, সমুদ্র বা গাছের কোন ক্ষতি করো না৷’
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
“আমাদের ঈশ্বেরর দাসদের কপালে সীলমোহর না দেওয়া পর্য্যন্ত তোমরা পৃথিবী, সমুদ্র অথবা গাছপালার ক্ষতি কোরো না l
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আমরা যে পর্যন্ত আমাদের ঈশ্বরের দাসগণকে ললাটে মুদ্রাঙ্কিত না করি, সেই পর্যন্ত তোমরা পৃথিবীর কিম্বা সমুদ্রের কিম্বা বৃক্ষসমূহের হানি করিও না।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
“আমাদের ঈশ্বরের দাসদের কপালে সীলমোহর না দেওয়া পর্যন্ত পৃথিবী, সমুদ্র বা গাছপালার ক্ষতি কোরো না।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
“আমাদের আল্লাহ্‌র গোলামদের কপালে সীলমোহর না দেওয়া পর্যন্ত দুনিয়া, সমুদ্র বা গাছপালার ক্ষতি কোরো না।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
“আমরা যে পর্যন্ত আমাদের ঈশ্বরের সেবকদের ললাট মুদ্রাঙ্কিত না করি, সেই পর্যন্ত তোমরা পৃথিবী, সমুদ্র কিম্বা বৃক্ষের অনিষ্ট করো না।”
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
“দাঁড়াও, আমরা যতক্ষণ না আমাদের ঈশ্বরের দাসদের কপালে মোহর দ্বারা চিহ্ন না দিই, সে পর্যন্ত তোমরা পৃথিবী, সমুদ্র বা গাছের কোন ক্ষতি করো না৷”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আমাদের ঈশ্বরের দাসদের কপালে সীলমোহর না দেওয়া পর্যন্ত তোমরা পৃথিবী, সমুদ্র অথবা গাছপালার ক্ষতি কোরো না।