Song of Solomon 1:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
অয়ি নারীকুল-সুন্দরী! তুমি যদি না জান, তবে পালের পদচিহ্ন ধরে গমন কর, এবং পালকদের তাঁবুগুলোর কাছে, তোমার ছাগলের বাচ্চাগুলোকে চরাও।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
হে, নারীদের মধ্যে সেরা সুন্দরী, তা যদি তুমি না-জানো, তবে মেষদের পদচিহ্ন ধরে যাও, এবং পালকদের তাঁবুগুলির কাছে তোমার ছাগবৎসদের চরাও।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
অয়ি নারীকুল-সুন্দরি! তুমি যদি না জান, তবে পালের পদচিহ্ন ধরিয়া গমন কর, এবং পালকদের তাম্বুগুলির নিকটে তোমার ছাগবৎসদিগকে চরাও।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
অয়ি নারীকুল-সুন্দরি! তুমি যদি না জান, তবে পালের পদচিহ্ন ধরিয়া গমন কর, এবং পালকদের তাম্বুগুলির নিকটে তোমার ছাগবৎসদিগকে চরাও।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
হে সেরা সুন্দরী, তুমি যদি তা না জান তবে ভেড়ার পালের পায়ের চিহ্ন ধরে এসে রাখালদের তাম্বুগুলোর কাছে তোমার সব ছাগলের বাচ্চা চরাও।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
হে সেরা সুন্দরী, তুমি যদি তা না জান তবে ভেড়ার পালের পায়ের চিহ্ন ধরে এসে রাখালদের তাম্বুগুলোর কাছে তোমার সব ছাগলের বাচ্চা চরাও।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
ওগো সুন্দরীতমা, পথ যদি থাকে তোমার অজানা, চলে এস তুমি মেষপালের পথরেখা ধরে, চরিও তোমার ছাগশিশুদল রাখালিয়াদের তাম্বুর পাশে পাশে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
আমাকে কোথায় খুঁজতে হবে যদি তুমি না জানো, তবে হে সুন্দরী নারী, তুমি মেষের পালগুলিকে অনুসরণ কর এবং তোমার ছাগল ছানাগুলিকে মেষপালকদের তাঁবুর কাছে চরাও|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
হে নারীদের সেরা সুন্দরী, তুমি যদি না জান তবে ভেড়ার পালের পায়ের চিহ্ন ধরে অনুসরণ করো, পালকদের তাঁবু গুলোর কাছে তোমার সব ছাগলের বাচ্চাগুলো চরাও।