Song of Solomon 4:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তুমি উপবনগুলোর উৎস, তুমি জীবন্ত পানির কূপ, লেবাননের প্রবাহিত স্রোতমালা। ----
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তুমি বাগিচায় ঘেরা এক ঝরনা, প্রবাহিত জলের এক উৎস, যার স্রোত সেই লেবানন থেকে বইছে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তুমি উপবন সকলের উৎস, তুমি জীবন্ত জলের কূপ, লিবানোন-প্রবাহিত স্রোতোমালা।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তুমি উপবন সকলের উৎস, তুমি জীবন্ত জলের কূপ, লিবানোন-প্রবাহিত স্রোতোমালা।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তুমি যেন বাগানের ফোয়ারা, যেন উপ্‌চে পড়া জলের কূয়া, যেন লেবানন থেকে নেমে আসা স্রোত।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তুমি যেন বাগানের ঝর্ণা, যেন উপ্‌চে পড়া পানির কূয়া, যেন লেবানন থেকে নেমে আসা স্রোত।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
মোর কাননের তুমি নির্ঝরিণী উচ্ছল স্রোতধারা, উৎসার তার লেবানন গিরি-উৎসমুখে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তুমি উদ্যানের ঝর্ণার মত স্বচ্ছ টলটলে, জলের প্রস্রবনের কুয়োর মত, তুমি লিবানোনের পাহাড় থেকে নেমে আসা ঝর্ণার মতোই সুন্দর|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তুমি বাগানের ফোয়ারা, এক বিশুদ্ধ জলের কুয়ো, যেন লিবানোন থেকে নেমে আসা স্রোত।