Song of Solomon 8:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আমার নিজের আঙ্গুরক্ষেত আমার সম্মুখে; হে সোলায়মান, সেই হাজার মুদ্রা তোমারই হবে। দুই শত মুদ্রা কৃষকদের থাকবে। ----
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
কিন্তু আমার নিজের দ্রাক্ষাকুঞ্জ দিতে পারি শুধু আমিই; হে শলোমন, এই 1,000 শেকল রৌপ্যমুদ্রা তোমার জন্য, আর আমার দ্রাক্ষাকুঞ্জের উৎপাদিত ফলের পরিচর্যাকারী কৃষকেরা পাবে মাথাপিছু 200 শেকল রৌপ্যমুদ্রা।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আমার নিজের দ্রাক্ষাক্ষেত্র আমার সম্মুখে; হে শলোমন, সেই সহস্র মুদ্রা তোমারই হইবে, দুই শত মুদ্রা কৃষকদিগের থাকিবে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আমার নিজের দ্রাক্ষাক্ষেত্র আমার সম্মুখে; হে শলোমন, সেই সহস্র মুদ্রা তোমারই হইবে। দুই শত মুদ্রা কৃষকদের থাকিবে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আমার নিজের আংগুর ক্ষেত আছে, যা কেবল আমিই দিতে পারি। হে শলোমন, সেই বারো কেজি রূপা তোমারই থাকুক, কিন্তু আড়াই কেজি থাকুক তাদের জন্য যারা ফলের দেখাশোনা করেছে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আমার নিজের আংগুর ক্ষেত আছে, যা কেবল আমিই দিতে পারি। হে সোলায়মান, সেই বারো কেজি রূপা তোমারই থাকুক, কিন্তু আড়াই কেজি থাকুক তাদের জন্য যারা ফলের দেখাশোনা করেছে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
শলোমন পান সহস্র মুদ্রা, অংশরূপে পায় কৃষকেরা দুই শত। আমারও একটি দ্রাক্ষাকুঞ্জ আছে, সে আমার, আমারই একান্ত!
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
শলোমন তুমি তোমার 1000 শেকল রাখতে পারো| প্রত্যেকে যারা দ্রাক্ষা এনেছে তাদের 200 শেকল করে দাও| কিন্তু আমি আমার নিজের দ্রাক্ষা ক্ষেত নিজের কাছে রাখবো!
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আমার নিজের আঙ্গুর ক্ষেত আছে; হে শলোমন, সেই হাজার শেকল রূপা (বারো কেজি রূপা) তোমারই থাকুক এবং দুশো শেকল রূপা (আড়াই কেজি রূপা) কৃষকদের হবে।