Song of Solomon 8:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
হে আমার প্রিয়, শীঘ্র চল, সুগন্ধময় পর্বতশ্রেণীর উপরে, কৃষ্ণসার কিংবা হরিণের বাচ্চার মত হও।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
ওগো মোর প্রেমিক, চলে এসো, এবং সুগন্ধি মশলায় ছেয়ে যাওয়া পর্বতমালায় বিচরণরত হরিণী কিংবা হরিণশাবক সদৃশ হও।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
হে আমার প্রিয়, শীঘ্র চল, মৃগের কিম্বা হরিণশাবকের সদৃশ হও, সুগন্ধময় পর্ব্বতশ্রেণীর উপরে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
হে আমার প্রিয়, শীঘ্র চল, মৃগ কিম্বা হরিণশাবকের সদৃশ হও, সুগন্ধময় পর্বতশ্রেণীর উপরে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
প্রিয় আমার, চলে এস; সুগন্ধি মশলা-ভরা পাহাড়ের উপরে তুমি হও কৃষ্ণসারের মত কিম্বা হরিণের বাচ্চার মত।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
প্রিয় আমার, চলে এস; খোশবু মসলা-ভরা পাহাড়ের উপরে তুমি হও কৃষ্ণসারের মত কিংবা হরিণের বাচ্চার মত।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
প্রিয় আমার, পালিয়ে যাও| সুগন্ধি মসলার পর্বতে তুমি হরিণের মত কিংবা মৃগবৎসের মত হয়ে গেছ!
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
প্রিয় আমার, তাড়াতাড়ি এস; সুগন্ধিত পাহাড়ের উপরে কৃষ্ণসারের মত কিংবা হরিণের বাচ্চার মত হও।