Titus 3:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
যে ব্যক্তি দলাদলির সৃষ্টি করে তাকে দুই এক বার চেতনা দেবার পর অগ্রাহ্য কর।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
বিভেদ সৃষ্টিকারী ব্যক্তিকে একবার বা প্রয়োজন হলে দু-বার সতর্ক করে দাও। এরপর তার সঙ্গে আর সম্পর্ক রেখো না।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
যে ব্যক্তি দলভেদী, তাহাকে দুই এক বার চেতনা দিবার পর অগ্রাহ্য কর;
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
য়ে ব্যক্তি তর্কবিতর্ক করতে চায় তাকে প্রথম ও দ্বিতীয়বার সাবধান করার পরও যদি সে না শোনে তখন তাকে এড়িয়ে চলবে;
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
যে লোক দলভাঙে, তাকে দুই এক বার সাবধান করার পর বাদ দাও;
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
যে ব্যক্তি দলভেদী, তাহাকে দুই একবার চেতনা দিবার পর অগ্রাহ্য কর;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যে লোক ভুল শিক্ষা দিয়ে দলাদলির সৃষ্টি করে তাকে প্রথমে একবার, পরে আর একবার সাবধান কোরো। এতে কাজ না হলে তার সংগে মেলামেশা একেবারেই বন্ধ করে দাও।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
যে লোক ভুল শিক্ষা দিয়ে দলাদলির সৃষ্টি করে তাকে প্রথমে একবার, পরে আর একবার সাবধান কোরো। এতে কাজ না হলে তার সংগে মেলামেশা একেবারেই বন্ধ করে দাও।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
যে দলাদলি করে, তাকে দুই একবার সতর্ক করে দিও। পরে তার সঙ্গে আর সম্পর্ক রেখো না।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
যে ব্যক্তি তর্কবিতর্ক করতে চায় তাকে প্রথম ও দ্বিতীয়বার সাবধান করার পরও যদি সে না শোনে তখন তাকে এড়িয়ে চলবে;
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যে লোক দলভাঙে, তাকে দুই একবার সাবধান করার পর বাদ দাও;