Zephaniah 1:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
মাবুদের সেই কোরবানীর দিনে আমি কর্মকর্তাদের, রাজকুমারদের ও বিজাতীয় পোশাক পরা সমস্ত লোককে দণ্ড দেব।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“সদাপ্রভুর সেই বলিদানের দিনে আমি কর্মকর্তাদের রাজপুত্রদের এবং যারা বিদেশি রীতিনীতি মানে তাদের শাস্তি দেব।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
সদাপ্রভুর সেই যজ্ঞের দিনে আমি অধ্যক্ষগণকে, রাজকুমারদিগকে ও বিজাতীয় পরিচ্ছদপরিহিত সকল লোককে দণ্ড দিব।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
সদাপ্রভুর সেই যজ্ঞের দিনে আমি অধ্যক্ষগণকে, রাজকুমারদিগকে ও বিজাতীয় পরিচ্ছদপরিহিত সকল লোককে দণ্ড দিব।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সদাপ্রভু বলছেন, “আমার সেই উৎসর্গের দিনে আমি রাজকর্মচারীদের, রাজার ছেলেদের এবং বিদেশী কাপড় পরা সমস্ত লোকদের শাস্তি দেব।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
মাবুদ বলছেন, “আমার সেই কোরবানীর দিনে আমি রাজকর্মচারীদের, বাদশাহ্‌র ছেলেদের এবং বিদেশী কাপড় পরা সমস্ত লোকদের শাস্তি দেব।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
সেইদিন তিনি রাজকর্মচারী, রাজকুমারদের বিলাসিতার জন্য এবং যারা ভিন্নজাতির রীতিনীতি, আচার অনুষ্ঠান অনুকরণ করে, তাদের দণ্ড দেবেন।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
প্রভু বলেছেন, “প্রভুর উৎসর্গের দিনে, আমি রাজপুত্রদের এবং অন্যান্য নেতাদের শাস্তি দেব| অন্য দেশসমূহ থেকে পাওয়া পোষাক যারা পরে আমি সেইসব লোকেদের শাস্তি দেব|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
সদাপ্রভুর বলিদানের দিনের এমন হবে যে, আমি শাসনকর্ত্তাদের ও রাজার ছেলেদের এবং প্রত্যেককে যারা বিদেশী কাপড় পরে আছে তাদেরকে শাস্তি দেব৷