Zephaniah 2:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
এ সেই উল্লাসপ্রিয়া নগরী, যে নির্ভয়ে বসে থাকতো, যে মনে মনে বলতো, আমিই আছি, আমি ছাড়া আর কেউ নেই; সে একেবারে ধ্বংসের পাত্র হল, পশুদের আশ্রয়-স্থান হল! যে কেউ তার কাছ দিয়ে যাবে, সে শিস দেবে, তার বৃদ্ধাঙ্গুল দেখাবে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
এই সেই নগর যা হৈচৈপূর্ণ এবং নিরাপদে ছিল। সে নিজেকে বলত, “আমিই একমাত্র! আমাকে ছাড়া আর কেউই নেই।” সে কেমন ধ্বংস হয়ে গেছে, বন্যপশুদের আশ্রয়স্থান! যারা তার পাশ দিয়ে যায় হাত নেড়ে বিদ্রুপ করতে করতে যায়।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
এই সেই উল্লাসপ্রিয়া নগরী, যে নির্ভয়ে বসিয়া থাকিত, যে মনে মনে বলিত, আমিই আছি, আমা ভিন্ন আর কেহ নাই; সে একেবারে ধ্বংসের আস্পদ হইল, পশুদের শয়নস্থান হইল! যে কেহ তাহার নিকট দিয়া যাইবে, সে শিশ দিবে, আপন হস্ত সঞ্চালন করিবে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
এই সেই উল্লাসপ্রিয়া নগরী, যে নির্ভয়ে বসিয়া থাকিত, যে মনে মনে বলিত, আমিই আছি, আমা ভিন্ন আর কেহ নাই; সে একেবারে ধ্বংসের আস্পদ হইল, পশুদের শয়নস্থান হইল! যে কেহ তাহার নিকট দিয়া যাইবে, সে শিশ দিবে, আপন হস্ত সঞ্চালন করিবে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
এটাই সেই নিশ্চিন্তে থাকা শহর যে নিরাপদে আছে। সে মনে মনে বলে, “আমিই আছি, আমি ছাড়া আর কেউ নেই।” সে কেমন ধ্বংস হয়ে গেল, বুনো পশুদের আশ্রয়স্থান হল! যারা তার পাশ দিয়ে যাবে তারা ঠাট্টা-বিদ্রূপ করবে এবং তাদের বুড়ো আংগুল দেখাবে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
এটাই সেই নিশ্চিন্তে থাকা শহর যে নিরাপদে আছে। সে মনে মনে বলে, “আমিই আছি, আমি ছাড়া আর কেউ নেই।” সে কেমন ধ্বংস হয়ে গেল, বুনো পশুদের আশ্রয়স্থান হল! যারা তার পাশ দিয়ে যাবে তারা ঠাট্টা-বিদ্রূপ করবে এবং তাদের বুড়ো আংগুল দেখাবে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
এই সেই প্রমত্তা নগরী, যে আত্মম্ভরীতায় সে বলত: আমরা সুরক্ষিত ও পৃথিবীর মধ্যে শ্রেষ্ঠতম! আজ সে হয়েছে পতিতভূমি, বন্য জন্তুর আস্তানা। পথচারীরা তার পাশ দিয়ে যাবার সময় তার দিকে তাকাবে তাচ্ছিল্যভরে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
নীনবী এখন খুব গর্বিত| এটি একটি সুখী নগর| নগরের জনসাধারণ ভাবছে তারা নিরাপদে আছে| তারা ভাবছে, পৃথিবীর মধ্যে নীনবীই হচ্ছে সেই মহান জায়গা| কিন্তু এই দেশটি ধ্বংস হবে| নগরটি এমন একটি খালি জায়গা হয়ে যাবে যেখানে বন্য প্রাণীরাই বিশ্রাম নিতে যায়| লোকেরা যারা ঐ জায়গা দিয়ে যাবে তারা যখন দেখতে পাবে কি বিশ্রীভাবে ঐ শহরটি ধ্বংস হয়েছিল তখন তারা শিষ দেবে আর অবাক হয়ে মাথা নাড়াবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
এটাই সেই উল্লাসিত শহর যেখানে থাকার ভয় নেই৷ যে তার হৃদয়ে বলে, “আমিই আছি এবং কোনো কিছুই আমার সমান না৷” সে কেমন আতঙ্কিত হল, বুনো পশুদের শুয়ে থাকার জায়গা হল! যারা তার পাশ দিয়ে যাবে তাদেরকে হিসহিস শব্দ করবে এবং তাদের হাত নাড়াবে৷