1 Chronicles 11:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors aquells tres, obrint-se pas pel mig del campament dels filisteus, anaren a pouar aigua a la cisterna de l’entrada de Betlem i l’oferiren a David. Però ell, de cap manera no en volgué beure. Tot abocant-la a terra, la va oferir al Senyor,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors, aquells tres herois es van obrir pas per entremig de l’exèrcit dels filisteus, van treure aigua del pou de Betlem, el que hi ha tocant a la porta, i la van portar a David. Però ell no en va voler beure, sinó que en va fer una libació al Senyor,