1 Chronicles 20:1 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan va arribar la primavera, a l’època que els reis solen sortir en campanya, Joab, amb el gros de l’exèrcit, va devastar el territori dels ammonites. Després anà a posar setge a Rabà, però David es quedà a Jerusalem. Joab, mentrestant, va atacar Rabà i la va arrasar.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Succeí que al cap d’un any, a l’època que els reis acostumen a sortir de campanya, Joab, al front de les tropes, va devastar el país dels am-monites i arribà fins a Rabà. Mentre David s’estava a Jerusalem, Joab va ata-car Rabà i la va arrasar.