1 Corinthians 1:12 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Vull dir que uns afirmen: «Jo sóc de Pau»; altres: «Doncs jo, d’Apol·ló»; altres: «Jo, de Cefes»; altres: «Jo, de Crist.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Vull dir que cadascú per la seva part va dient: “Jo sóc de Pau, i jo d’Apol·ló, i jo de Cefes, i jo de Crist.”