1 Corinthians 15:36 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Insensat! Tu saps que allò que sembres no arriba a tenir vida si abans no ha mort.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
No siguis beneit! El que tu sembres no pren nova vida si no mor abans.