1 Kings 14:4 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
La muller de Jeroboam ho va fer així mateix. Se n’anà a Siló i va entrar a casa d’Ahià. Aquest ja no hi veia: de tan vell com era, els ulls se li havien entelat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
La muller de Jeroboam ho va fer així. Es va alçar, s’encaminà cap a Siló i va arribar a casa d’Ahià. Aquest ja no hi veia; a causa de la seva edat avançada, se li havia entelat la vista.