1 Kings 2:14 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
I va afegir: — T’he de dir una cosa. Ella digué: — Parla.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I afegí: “Haig de dir-te una cosa.” Ella li fa: “Parla.”