1 Kings 20:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tots els ancians i el poble sencer li van dir: — No te l’escoltis! No ho consentis!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors tots els ancians i tot el poble li digueren: “No en facis cas; no ho consentis.”