1 Kings 22:15 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Va arribar on era el rei, i aquest li preguntà: — Micàiehu, ¿convé que ataquem Ramot-Galaad, o bé ho hem de deixar córrer? Ell va respondre: — Puja-hi, que triomfaràs! El Senyor la farà caure en mans del rei!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Va arribar davant del rei, i el rei li preguntà: “Micàiehu, ¿hem d’anar a lluitar contra Ramot-Galaad o hem de renunciar-hi?” I ell li digué: “Puja i tindràs èxit, perquè el Senyor la posarà a mans del rei.”