1 Kings 22:38 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Van rentar el carro amb l’aigua de la bassa de Samaria. Els gossos llepaven la sang i les prostitutes es van banyar amb aquella aigua, tal com havia anunciat la paraula del Senyor.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Van rentar el carro a l’estany de Samaria, i els gossos van llepar la seva sang i les prostitutes s’hi banyaven, se-gons la paraula que el Senyor havia dit.