1 Kings 7:24 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tot al voltant, per sota de la vora, dos rengles de coloquintes decoraven el «Mar», deu per cada colzada. Havia estat fos tot junt.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Per sota la seva vora, tot a l’entorn, hi havia una garlanda de carbasses sil-vestres, deu per cada colzada, donant la volta al «Mar» en dues rengleres i foses en la mateixa peça.