1 Samuel 1:23 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Elcanà, el seu marit, li digué: — Fes com et sembli millor: queda’t aquí fins que l’hagis deslletat. Que el Senyor acabi de complir la seva paraula! Anna es va quedar, doncs, i va criar el seu fill fins que l’hagué desmamat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Elcanà, el seu marit, li respongué: “Fes el que et sembli millor. Espera’t fins que l’hagis deslletat i que el Senyor compleixi la seva paraula.” La dona es va quedar i va criar el seu infant fins que el va deslletar.