1 Samuel 13:19 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
En tot el país d’Israel no hi havia cap ferrer, perquè els filisteus es deien: «Que els hebreus no es puguin forjar espases o llances!»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
En tot el país d’Israel no es podia trobar cap manyà, perquè els filisteus deien: “Que el hebreus no puguin fabri-car ni espases ni llances.”