1 Samuel 15:33 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però Samuel li va dir: — La teva espasa ha deixat moltes dones sense fills. Que quedi també sense fill la teva mare, entre les dones! I va esquarterar Agag a la presència del Senyor, a Guilgal.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però Samuel li digué: “Així com la teva espasa ha deixat sense fills tantes dones, que la teva mare també quedi sense fill entre les dones.” I el va trossejar davant el Senyor a Guilgal.