1 Samuel 16:12 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jessè va fer que l’anessin a buscar. Tenia el cabell roig i els ulls bonics. Tot ell feia goig de veure. El Senyor va dir a Samuel: — Ungeix-lo, que és ell.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Va fer que l’anessin a buscar. Era ros, d’ulls bonics i ben plantat. Llavors el Senyor digué: “Alça’t, ungeix-lo, que és aquest.”