1 Samuel 20:27 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
L’endemà, segon dia de la festa de la lluna nova, el lloc de David continuava buit. Saül va preguntar al seu fill Jonatan: — Com és que el fill de Jessè no ha vingut a l’àpat ni ahir ni avui?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però al matí del segon dia del no-viluni, es va fixar que el seient de David era buit, i digué al seu fill Jonatan: “Per què no ha vingut a menjar el fill de Jessè, ni ahir ni avui?”