1 Samuel 20:38 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Corre, de pressa, no estiguis parat! El noi va recollir la fletxa i la va tornar al seu amo.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jonatan va tornar a cridar: “Corre, vés de pressa, no t’entretinguis.” El noi va recollir la fletxa i va tornar on era el seu amo.