1 Samuel 21:14 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors es va posar a fer ximpleries davant d’ells, com si fos boig: feia gargots sobre els batents de la porta i la bava li queia barba avall.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors Aquix digué als seus servidors: “Si vèieu que aquest home era boig, per què me l’heu portat?