1 Samuel 23:17 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
i li digué: — No tinguis por. La mà del meu pare Saül no t’atraparà pas. Tu seràs el rei d’Israel, i jo seré el teu lloctinent. Fins i tot Saül, el meu pare, ho sap prou bé!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I li digué: “No tinguis por, perquè la mà de Saül, el meu pare, no t’ha d’atra-par. Tu regnaràs sobre Israel, i jo seré el teu segon. El meu pare Saül ho sap prou bé.”