1 Samuel 25:19 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Després va manar als mossos que passessin al davant, que ella ja els seguia. Però no digué res al seu marit Nabal.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Després digué als mossos: “Passeu davant meu, que jo aniré darrere vostre.” Però a Nabal, el seu marit, no li ho comunicà.