1 Samuel 25:35 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
David va acceptar de les mans d’Abigail tot el que ella li portava, i li digué: — Vés-te’n en pau a casa teva. Ja veus que he fet cas del que m’has dit i t’he acollit favorablement.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors David va acceptar de mans d’ella el que li havia portat, i li digué: “Vés en pau a casa teva. Ja veus que he atès el teu prec i t’he tingut conside-ració.”