1 Samuel 26:14 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors va cridar cap a la tropa i cap a Abner, fill de Ner: — Abner! No vols respondre? Abner va contestar: — Qui ets tu, que crides el rei?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i es va posar a cridar a la gent i a Abner, fill de Ner: “¿No contestes, Abner?” Abner va respondre: “Qui ets tu, que crides el rei?”