1 Samuel 26:15 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
David li digué: — ¿Que no ets un home, tu, el més valent de tot Israel? ¿Doncs com és que no vetlles pel rei, el teu senyor? Algú ha vingut a assassinar-lo!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
David va replicar a Abner: “Que no ets ningú, tu? Qui és com tu a Israel? Per què, doncs, no has guardat el teu senyor, el rei? Ja que un del poble ha pogut arribar a matar el rei, el teu senyor.