1 Samuel 27:5 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
David va dir a Aquix: — Si he merescut el teu favor, indica’m alguna població de la rodalia on pugui residir. No cal pas que el teu servidor s’estigui vora teu, a la capital.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors David digué a Aquix: “Si he trobat gràcia als teus ulls, et prego que se m’assigni algun càrrec en alguna de les poblacions rurals, a fi que jo m’hi estableixi. Per què ha d’habitar el teu servent a la ciutat reial amb tu?”