1 Samuel 28:1 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Per aquell temps, els filisteus van posar en peu de guerra els seus exèrcits per anar a combatre contra Israel. Aquix va dir a David: — Sàpigues que m’has d’acompanyar amb els teus homes a la guerra.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Per aquell temps, els filisteus van reunir les seves tropes per fer la guerra contra Israel. Aquix digué a David: “Sàpigues que tu i els teus homes haureu de venir amb mi a la campanya.”