1 Samuel 29:4 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Els generals dels filisteus, enfadats, li van dir: — Fora aquest home! Que se’n torni al lloc que li tens assignat! No pot venir amb nosaltres a la guerra, que encara se’ns giraria en contra en plena batalla. Quin millor regal, per a reconciliar-se amb el seu senyor, que els caps dels nostres homes?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però els prínceps dels filisteus es van enutjar amb ell i li digueren: “Fes que se’n vagi aquest home i que torni al lloc que li has assignat i que no vingui amb nosaltres al combat, no fos cas que es convertís en enemic nostre en plena batalla. Perquè, amb què millor podria guanyar-se el favor del seu amo que amb el cap d’aquests homes?