1 Samuel 29:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors Aquix va cridar David i li digué: — Tan cert com viu el Senyor, et tinc per un home honrat i estic satisfet del teu comportament en l’exèrcit. No tinc res a dir contra tu des que vas arribar al meu país fins al dia d’avui. Però els altres primers magistrats no et veuen amb bons ulls.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors, Aquix cridà David i li digué: “Per vida del Senyor que ets lleial i m’hauria agradat força que sortissis i vinguessis amb mi a la guerra, perquè mai no m’has donat motiu de queixa d’ençà que vas venir fins al dia d’avui, però els prínceps dels filisteus no et veuen amb bons ulls.