1 Samuel 31:12 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
tots els homes valents van sortir de la ciutat i, després de caminar tota la nit, s’endugueren els cadàvers de Saül i dels seus fills de la muralla de Bet-Xean, els van portar a Jabeix i allà els van incinerar.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
es van alçar tots els homes valents i, després de caminar tota la nit, van despenjar el cadàver de Saül i els cadàvers dels seus fills de la muralla de Betxean, van anar a Jabeix i allà els van incinerar.