1 Samuel 4:21 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Pensant en l’arca de Déu, que havia estat capturada, i en la fi del seu sogre i del seu marit, deia: — S’han endut d’Israel la glòria de Déu. Per això va posar a l’infant el nom d’Icabod (que significa: «La glòria ja no hi és»).
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
A l’infant, li va posar el nom d’Icabot, ja que deia: “La glòria d’Israel ha estat desterrada”, referint-se al succés de la captura de l’Arca de Déu i a la mort del seu sogre i del seu marit.