1 Thessalonians 2:9 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ja recordeu, germans, les nostres penes i fatigues: per no ser una càrrega a ningú, vam treballar nit i dia, mentre us anunciàvem l’evangeli de Déu.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Recordeu, si no, germans, els nostres treballs i fatigues; de com treballant nit i dia, a fi de no ser una càrrega a cap de vosaltres, us vam predicar l’evangeli de Déu.